Prevod od "da vista" do Srpski


Kako koristiti "da vista" u rečenicama:

Fora da vista, fora da mente.
Daleko od oæiju daleko od srca.
Lembra da vista da Torre Eiffel?
Seæaš li se pogleda sa Ajfelovog tornja?
Dos outros seis, apenas um tem a estrutura suficiente pra manter o helicóptero roubado fora da vista e em construção.
Од преосталих шест, само један има потребне капацитете да сакрије украдени хеликоптер.
Fomos ao final da vista Mas paramos à entrada de uma tumba
A kad staze ne beše više Ugledasmo vrata grobnog huma
O que são estas coisas grandes bem no meio da vista da sua janela da cozinha para a Casa da Cerveja?
Šta su ove velike stvari taèno na sred vašeg pogleda kroz kuhinjski prozor prema Seko Sadsu?
Deve ser pra quem sofre da vista.
Mora da je ovo za ljude ošteæenog vida.
Gosta da vista do seu quarto, Sr. Ferrars?
Kako Vam se, dopada pogled Gospodine.
Antes da vista ser bloqueada... há uma mudança na forma da sacola do Dean.
Trenutak pre nego što je zaklonjena... Dinova kesa menja oblik.
Controla o fundo de reserva fora da vista dos federais.
Vodi njihove tajne raèune, izvan pogleda Savezne vlasti.
Certo, então, tudo que tem de fazer é mostrá-lo e então sair da vista porque se ele ver você, nós estamos ferrados.
Da, pa, sve što treba da uradiš je da mi ga pokažeš i onda da se sakriješ od njegovog pogleda zato što ako te vidi, mi smo završili.
Temos que estacionar o seu na estrada, fora da vista do armazém.
Treba da parkiramo tvoja na putu, van pogleda iz magazina.
Vamos subir as escadas, vai gostar da vista.
Pa, doðite. Idemo gore da vidimo pogled.
Eu não te disse para ficar fora da vista, Aroon?
Nisam li ti rekao da se ne uvaljuješ u nevolje, Aroon?
Ou está apenas gostando da vista aí de cima?
Стварно желиш да знаш? Или само уживаш у томе?
Nem quero lhes falar da vista do lago daqui.
Ne želim ni da vam prièam o divnom pogledu na jezero odavde.
Eu gostei da vista do banheiro.
Svidjao mi se pogled iz kupatila!
Gosto de ver o sol nascer e da vista.
Volim se buditi suncem i pogledom na sunce.
Por que não a usa debaixo da camiseta, longe da vista?
Zašto to ne nosite ispod košuIje, da se ne vidi?
Deixe-me te fazer uma parte da vista de lá fora, Katrina.
Postat æeš dio vanjskog svijeta, Katrina.
Faleceu aos 13 anos, longe da vista de todos.
Умро је са... 13 година. Сакривен од погледа.
É, gosto da vista e é quieto.
Aha. Sviða mi se pogled i tišina.
Mas vocês realmente precisam vê-lo de perto, então, venham e desfrutem da vista.
Ali, morate da je vidite izbliza, izvolite, pridjite i uživaj te u pogledu.
Não, vou ficar com o da vista.
Mislim da æu uzeti ovu s pogledom.
Talvez eu não esteja entendendo direito por causa da vista do Brooklyn, mas não achei isso certo.
Znaš, možda samo vidim stvari malo jasnije zato što sam iz Brooklyna, ali ovo mi ne odgovara.
Agora, siga o exemplo do nobre monumento, e desapareça da vista.
A ako me i dalje budeš pratio, nestaæeš.
Bem, você sabe o que fazer, jogue para eles alguns brinquedos mastigáveis e mantenha-os fora da vista.
Pa, znaš što uèiniti, daj im neke igraèke za žvakanje i drži ih izvan vida.
Tenho um lugar lá embaixo, fora da vista.
Imam mesta van vidika tamo dole.
Quero que esse baú suma da vista.
Želim da skloniš ovaj kovèeg odavde.
De qualquer maneira, eu estava cansada da vista.
Ionako se gadim "pogleda s visine".
A gravação foi enviada por um aluno de dentro da Vista Point.
Ovu snimku smo dobili od uèenièkog izvora iz škole Vista Point.
Temos que ir lá para baixo e sair da vista.
Treba da odete dole i da se pritajite.
Tenho que descer e ficar fora da vista.
Morate siæi dole i pritajiti se.
Agora eles são abatidos longe da vista, em algum lugar no campo.
Kolju ih van vidokruga i van svesti, negde u selima.
3.8425390720367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?